Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




w błóće ‹w pimpusu, we wusmužu› sedźeć [něchtó w błóće ‹w pimpusu, we wusmužu› sedźi]
`w njepřijomnej, bjezwuhladnej situaciji być´ | `in Schwierigkeiten sein´ in der Tinte sitzen; in der Patsche sitzen

Wörterbuchbelege
w pimpusu, w błóće, we wusmužu sedźeć (NHS 1, 116)
přikłady z literatury
Zastorči mysl, zo by móhła Regina hić w njewobmyslenym wokomiku k policiji a wšo wupowědać. [...] A hdy by šła, by tež sama sedźała we błóće. (Wornar, Opium 79) Haj, tajkeje přerady ani trjeba njeje, njech so jeno na hasy abo w domje samym, hdźež komersujemy, něšto zběhnje, zo je polcajstwo nuzne a my -- my w błóće sedźimy. (Ćišinski, ZSĆ 6, 131) Bosćijo, nětko sedźimoj we šwarnym pimpusu! Nětko móžemoj so cyłe lěto drěć a dračować, a wšo, štož nadrapamoj, potom hač do poslednjeho pjenježka do tutoho helskeho Wirtoweho kanala stykać, jeli šće docyła dosaha. (Dawk nježenjencow, 2. jedn., 2. wustup)

wróćo